Для тех, кто любит английский язык

Общение на разные темы НЕ связанные с Павловским Посадом. Но раз уж тему завели - старайтесь её придерживаться ;-)
Прошу не путать с Доской Объявлений!
Аватара пользователя
Ольга
Почти всегда на Павловском Посаде.ру
Почти всегда на  Павловском Посаде.ру
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 22 мар 2005, 15:33
Откуда: Большие Дворы
Контактная информация:

Сообщение Ольга »

Макс Гусев писал(а):
Ольга писал(а):Хорошие фирмы в России давно не нуждаются в переводчиках (тем более английского).

Тогда сразу же возникает вопрос: а эти переводчики вечные чтоли? Кого-то увольняют, кто-то сам уходит, стареют, умирают и тд. Вот их место и можно занять...
Крупная фирма берет на работу специалиста с английским. Например, фирма занимается бурением скважин. Бурильщики на местах, экскаваторщики и прочие простые рабочие знают только русский, а вот инженер, прораб и остальные кто ими руководят знают и русский и английский. Когда им приходят проекты, чертежи и директивы на английском. Они сами переводят. Если что то не понятно, они могут позвонить наверх, уточнить какие то вопросы. И поймут с полу слова, что им надо. Переводчик же может стать в этом деле испорченным телефоном, который тормозит дело.

Максим, попробуйте поставить над собой такой эксперимент. Найдите в инете специализированный сайт (научный), где много терминов. Переведите кусок, потом прочитайте. Вы будете уверены в грамматике, но не в смысле написанного. Для проверки смысла вам придется изучить доополнительный материал по теме.

Компаниям, слишком дорого обучать переводчиков. Легче научить английскому простых рабочих.

То же обстоит и с немецким. Учите японский. Или какой-либо редкий язык.
KoZa Nostra
WANTED!
WANTED!
Сообщения: 512
Зарегистрирован: 12 ноя 2004, 18:13

Сообщение KoZa Nostra »

Далеко не во всех российских компаниях требуются специалисты с языком (даже крупных) и опять же все зависит от специальности, НО специалисты хотя бы с одним языком требуются во всех западных компаниях или западно-ориентированных. Соглашусь, что специальность "переводчик" теряет свою актуальность, потому что если компания имеет дело с документацией на иностранном или с иностранными партнерами, то она и не будет нанимать "безязычных" специалистов, исключения, как опять же упоминалось выше, профессионалы-единицы, высоко квалифицированные специалисты с большим опытом или связями в определенных структурах, которым незнание языка могут простить в силу других их достоинств, а чтобы осуществить перевод - можно и секретаря или ассистента руководителя попросить - как это часто бывает.
Так что "a piece of advice" автору - язык это неотъемлемая часть современного рынка человеческих ресурсов, т.к. специалист с языком получает в среднем на 30% больше, чем специалист без языка, на моей личной практике, я скажу, даже больше... Так что учите язык, и лучше не один, и самое главное не просто язык, а получайте специальность, к которой язык будет прикладным - вот тогда у вас будут хорошие шансы на достойное трудоустройство. Девятый класс - значит у вас еще есть время определиться. Удачи!
Это твое заднее слово?
Аватара пользователя
Ольга
Почти всегда на Павловском Посаде.ру
Почти всегда на  Павловском Посаде.ру
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 22 мар 2005, 15:33
Откуда: Большие Дворы
Контактная информация:

Сообщение Ольга »

Фигаро писал(а):Максим, Вас никто не отговаривает. Дерзайте, пробуйте. Кто знает, может, Вам повезёт? А если не повезёт, по крайней мере, Вы предупреждены были... :wink:

Вообще сегодня я бы на чистый ин.яз не стала поступать (тем более в пед.). Сегодня я бы выбрала хорошую интересную профессию, а английский просто бы освоила на курсах. Но, к сожалению, многие из нас после школы следуют заветам родителей, потом расхлёбывают...:lol:
Кстати, наш пед оказался не не самым плохим в смысле педагогического и психологического образования. Если поставить цель стать хорошим преподом или репетитором, то можно и в пед.
Аватара пользователя
Nat_N
Житель Павловского Посада.ру
Житель Павловского Посада.ру
Сообщения: 744
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 18:55
Откуда: П.Посад

Сообщение Nat_N »

Тогда уж лучше психологом с английским. Будет масса вариантов трудоустройства, например - в HR или в трейнинговую компанию.
У переводчиков пока остается один безпроигрышный вариант - академия ФСБ, где к английскому дают один из восточных языков, им выпускники, как правило, и кормятся. Не знаю, как там ставят английский, но по восточным языкам они спецы.

Немецкий - не самый лучший вариант. Во-первых, он искусственно созданный. На хох-дойч только пишут, а говорят на диалектах, которые здесь у нас никто не преподает. Ну а во-вторых, по сравнению с английским, он очень трудный, в том числе и по менталитету. Дается в совершенстве, в основном, только тем, у кого в семье говорят по-немецки. Как язык для перевода еще сложнее, чем устный. Да и потом, почему-то многие немцы бизнесмены, с которыми я сталкивалась в России, говорили в России по-английски или по-русски (им, видимо, тоже хотелось в чем-то совершенствоваться). Еще один минус - его сложно потом поддерживать. Современная немецкая литература жутко депрессивная, ее очень мало. Классику типа Манна, Ремарка, Дюренмата, Цвейга и т.д. заставляют читать еще в институте. Фильмов на немецком практически нет. Даже в институте мы смотрели, в основном, итальянские и старые немецкие, типа Петера и Женщины моей мечты, т.е. аж 30-х годов фильмы. А так, смотреть Основной инстинкт и другой голливуд-переводняк на немецком, конечно, прикольно, но Шерон Стоун и Дугласу этот язык явно не идет. Лучше уж французский. Там хотя бы Депардье, Изабель Аджани - море фильмов и классных актеров.

Единственный фан для любителей немецкого - это футбол. Вот тренеров немецких прикольно слушать. Шнель, шнель, анфассен... Умора.
You can't always get what you want, but if you try sometimes you just might find you get what you need
Фигаро
счастливая мамочка
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 окт 2004, 22:28
Откуда: Павловский Посад

Сообщение Фигаро »

KoZa Nostra писал(а): Так что учите язык, и лучше не один, и самое главное не просто язык, а получайте специальность, к которой язык будет прикладным - вот тогда у вас будут хорошие шансы на достойное трудоустройство.
Совершенно согласна!
Аватара пользователя
Ольга
Почти всегда на Павловском Посаде.ру
Почти всегда на  Павловском Посаде.ру
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 22 мар 2005, 15:33
Откуда: Большие Дворы
Контактная информация:

Сообщение Ольга »

Кучу советов надавали. Надеюсь мы не убили лингвиста - ученого в Максиме. :gans:
Фигаро
счастливая мамочка
Сообщения: 1675
Зарегистрирован: 22 окт 2004, 22:28
Откуда: Павловский Посад

Сообщение Фигаро »

Думаю нет. У молодого человека есть благодатная почва для того чтобы взвесить все "за" и "против" и принять собственное решение.
Аватара пользователя
denys7766
Прописан в Павловском Посаде.ру
Прописан в Павловском Посаде.ру
Сообщения: 2815
Зарегистрирован: 19 май 2007, 20:56
Точная дата рождения: 14.07.1977
Откуда: Павловский Посад. Городок
Контактная информация:

Сообщение denys7766 »

Английский это хорошо,но и русский забывать не стоит :D
Аватара пользователя
Nat_N
Житель Павловского Посада.ру
Житель Павловского Посада.ру
Сообщения: 744
Зарегистрирован: 14 мар 2007, 18:55
Откуда: П.Посад

Сообщение Nat_N »

И то правда. Русский - тоже язык. Не представляю, как его иностранцам на пальцах объясняют.
You can't always get what you want, but if you try sometimes you just might find you get what you need
Аватара пользователя
Ольга
Почти всегда на Павловском Посаде.ру
Почти всегда на  Павловском Посаде.ру
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 22 мар 2005, 15:33
Откуда: Большие Дворы
Контактная информация:

Сообщение Ольга »

У меня начальник американец был. Пока жил в России учил русский. Какой же было мучение, когда он пытался мне что-то на русском объяснить!!!

А вот аргентинец после пары лет в Сибире заговорил отборным русским матом и у него проблем с общением нет вообще!
Ane
Часто на Павловском Посаде.ру
Часто на Павловском Посаде.ру
Сообщения: 188
Зарегистрирован: 31 июл 2005, 13:58

Сообщение Ane »

Нат-Н и другие переводчики!
есть такой вопрос - я как раз изучаю английский и хочу в будущем сдать экзамены на квалификацию (работодатели больше доверяют бумажкам как известно).
так вот - я в них запуталась, есть врооде тоефл, иелтс, сае, фсе, какие-то при посольстве и чего тока нет короче.
можете ли вы посоветовать с точки зрения практикующего переводчика что же выбрать "для жизни"? английский мне нужен для работы(т.е. желателен но не необходим) и возможных поездок в англию(есть там друзья).
(очень заинтересовали ваши рассуждения касательно французского и немецкого - я как раз начала потихоньку изучать французский(выбрала по соображениям - куда бы мне хотелось поехать:))) - идет намного легче!)
KoZa Nostra
WANTED!
WANTED!
Сообщения: 512
Зарегистрирован: 12 ноя 2004, 18:13

Сообщение KoZa Nostra »

по-моему работодатели больше доверяют результатам устного собеседования и иногда своих письменных тестов, потому что то, что написано в резюме - это одно, вас в любом случае будут собеседовать, чтобы понять ваш реальный уровень. Не приходилось сдавать экзамены для получения сертификата - нам серьезно давали язык в ВУЗе, но беглость удалось приобрести только в ходе общения в носителями...
второй у меня - немецкий, но на работе пришлось столкнуться с французским, в итоге и немецкий забыт и французский - так себе))) Хотя все-таки лично мне немецкий нравится больше.
Это твое заднее слово?
Аватара пользователя
Ольга
Почти всегда на Павловском Посаде.ру
Почти всегда на  Павловском Посаде.ру
Сообщения: 336
Зарегистрирован: 22 мар 2005, 15:33
Откуда: Большие Дворы
Контактная информация:

Сообщение Ольга »

Сегодняшние работодатели как раз плевали на бумажки, т.к. они продаются на каждой станции метро. Про разные сертификаты и их сравнение сожно прочитать тут w-w.efl.ru/articles/english_exams/

Сертификаты все таки больше нужны для обучение и работы на рубежом. А наши работодатели сами знания проверяют на собеседовании или тестами.

Я ходила на собеседование в одну российскую фирму раз 5, сначала общение с HR, потом тесты - написание каких-то писем, составление планов, переводы, проверка русского языка. Как поступление в ВУЗ. К сожалению, не знаю, чем это все могло бы кончится - нашла работу у более расторопного работодателя. :D
Макс Гусев
Часто на Павловском Посаде.ру
Часто на Павловском Посаде.ру
Сообщения: 140
Зарегистрирован: 03 янв 2008, 23:42
Откуда: Павловский Посад

Сообщение Макс Гусев »

Ольга писал(а):Кучу советов надавали. Надеюсь мы не убили лингвиста - ученого в Максиме.
Вот это точно! Я уж как-нибудь сам справлюсь.......
РОГИ
Случайный приезжий
Случайный приезжий
Сообщения: 27
Зарегистрирован: 23 авг 2009, 09:44
Точная дата рождения: 22.09.1977
Откуда: Ярославль

Re: Для тех, кто любит английский язык

Сообщение РОГИ »

попробуйте перевсти на английский слово кидалово........
аналогия: a short( a drink of spirits) совсем не о шортах - в сленге - глоток спиртного, или to top (to kill oneself)- убить себя, а совсем не про МТВ
Ответить

Вернуться в «Прочее»